• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
22:10 

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Вот как отучить себя от дурной привычки делать срачегенные вбросы в потенциально холиварные темы, а? Раз в несколько месяцев (обычно во время критических дней), как под руку кто толкает: "Ну давай, ну напиши им что-нибудь сюда, видишь как они тут единогласненько ругают и клянут (подставить нужное). А представляешь, как забегают, если ты вотпрямщас им напишешь, что обсуждаемая проблема не столь однозначна, и имеет как минимум одну альтернативную трактовку?"
И пишу же. И более того, наслаждаюсь волнами дальнейшего срача - если он получается интересным, ясен пень. Сижу целый вечер у монитора, и погружаюсь в полноценный эскапизм от собственного плохого самочувствия.
А на следующий день себя ругаю, и даю очередной зарок - большеникагда. А потом все повторяется....

23:22 

Про лыжи и школу

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
У нас в городе уже больше недели - около ноля. Лужи замерзают только ночью, с газонов снег уже почти сошел, в парке лежит мокрый, льдистый и ноздреватый.
И именно завтра племяннику-четверокласснику надо нести лыжи на физкультуру. Будут сдавать нормативы по ходьбе на лыжах. При том, что на школьном стадионе (мимо которого я сегодня шла в зубную поликлинику), снега нет. Вообще.
... А два дня назад сестра полчаса доказывала по телефону классной руководительнице, что племянник делает ошибки в диктанте по русскому языку не от зловредности и желания достать учителя, а потому, что не понял тему или забыл выученное. Так и не доказала...

23:10 

Про Фолкнера

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Открыл для себя Уильяма Фолкнера. Наткнулся на один из его ранних рассказов, "Мистраль", решил узнать, почему его так любят в англоязычном мире.
Оказалось, что любят не зря. Несмотря на перевод - чудесно. Восхитительно. Сюжет, композиция, язык - все прекрасно. вот небольшая цитата, к примеру
И подумалось мне, что я явно предпочитаю иностранную классику отечественной. Из последней люблю только Достоевского ( и да, меня никто не убедит в том, что у "Преступления и наказания" плохой конец). В школе любила поэтов серебряного века - сейчас не уверена. Перечитать бы.
Из иностранной - люблю Гофмана, Моэма, Амаду, Бальзака, Бокаччо. Теперь вот еще и Фолкнер к списку прибавился...

23:29 

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Неделю работаю с базой порносайтов. Судя по переписке в копропочте прекрасные клиенты, отзывчивые и покладистые.
Но блин... у меня в организме уже легкий передоз порнокартинок, потому что часа два-три в день приходится на них пялиться.
Может слэшик написать под это дело... все-равно завтра я это доделаю...

10:34 

Немного юмора

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Из журнала "Крокодил," 1989 год
читать дальше

14:26 

О мышах и людях

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Не люблю короткие рассказы - но это шедевр.
Стивен Арр (Райнес)

По инстанциям
читать дальше

12:04 

Тэм Лин

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Что делает Белькаэр 1 января?
Читает про символизм в балладе "Тэм Лин".
Потому что утром я поняла, что мне интересен этот пласт мифологии.


Прослушать или скачать Fairport Convention Tam Lin бесплатно на Простоплеер
читать дальше

ЗЫ: пока без перевода. Если кому-то интересен перевод - пишите, сделаю подстрочник.

22:14 

С праздничком.

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Ну, всех с наступающим.

16:42 

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Просили снежок? Получайте!
У нас снежный буран был сутки, причем такой силы, что штормовое предупреждение объявили. Сестра с отцом героически везли в садик на утренник трехлетнюю племяшку - вернулись с полдороги.
В результате город заметен снегом по уши. Деревенские автобусы днем пошли по маршруту и завязли в снегу почти все. Город никто не чистит от снега и не собирается. Вышла погулять - поняла, что невозможно это - прогуливаться под ветром по узеньким тропочкам, протоптанным в сугробах на месте тротуаров.
Зато снега много - радости то!

00:51 

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
29.12.2014 в 00:00
Пишет #Фрай:

Я безумно хочу это кольцо... Шаб-Ниггурат.

28.12.2014 в 14:43
Пишет Girhasha:

Новогодняя лотерея от "Извне"
Следуя примеру многих достойных людей, мы тоже устраиваем новогоднюю лотерею!



Победитель сможет сам выбрать подарок: это будет либо бронзовая подвеска "Шаб-Ниггурат", либо одноименное бронзовое кольцо, либо же кольцо "Богиня-Мать" тоже из бронзы.
Кроме того он получает книгу с рассказами "Извне".


Занявший почетное второе место получает только книгу - мелочь, а приятно.

Правила стандартные: вы репостите эту запись у себя в дайри, жж, вконтакте, фейсбуке - где захотите, о чем сообщаете в этой теме. Каждый репост получает свой номер.
Случайным образом выбранный номер получает приз. Итоги подведем 10-го января.

URL записи

URL записи

00:24 

А пусть и тут будет

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Запощу ка я и сюда свою баечку с "веселого робота"

В конце 90-х училась я в харьковском госуниверситете на инязе. Причем наша группа была последним набором, который учился по старому коду - "военный переводчик".
По этому поводу две пары в неделю была у нас - нет, не просто БЖД, а строевая и военная подготовка. Но на военной кафедре сидели люди вменяемые и понимали, что девочкам-феечкам 17 лет вся эта военщина нахрен не сдалась. ( у нас в группе например было 3 мальчика. Один из которых - открытый гей, а другой - типонефор) Но так как учебный план закрывать было надо, поставили нам вести эти пары старенького майора. Когда-то давно в Камбодже его сильно контузило, и контузия эта была особенно заметна летом и осенью. Но в целом дедок был безобиден. Единственное что требовал - абсолютной посещаемости и тишины. Скоро все пришло к равновесию - группа мирно делала домашку по профильным предметам, он читал лекции, изобиловавшие перлами типа "Весна, зима, лето и осень, товарищи - это природа" и "вода разрушает землю, почву и памятники", потом все получали зачеты и были счастливы.
Еще осенью на первом курсе он решил устроить нам строевую подготовку на плацу в местном военном училище. Девочки поняли намек правильно, и привели себя в полную боевую готовность - от туфелек до причесок. И вот когда 50 феечек начали маршировать на этом самом плацу... занятие сорвали даже не мы, а курсанты. после чего каждая страдающая от одиночества дева с иняза нашла себе будущего лейтенанта, и пары по строевой подготовке все полюбили еще больше. Но дедку видно настучали по голове на той же военной кафедре, и больше такого не было.
Но в конце первого курса наш дедок, контуженные мозги которого видать перемкнуло от солнечных весенних денечков, нас неприятно удивил. Как-то раз в конце очередной пары сказал, что на следующей паре устроит нам зачет. будем автоматы собирать и разбирать на время. И Ниипет.
Мы запаниковали, но наша Староста (холеная домашняя девочка с комплексом отличницы) сказала, что все уладит. И действительно уладила. То бишь вечером спросила своего парня из того же ХВУ о том, как разбираются автоматы...
До сих пор не могу понять, что парня заставило ответить, что отверткой...
Дальнейшее представить нетрудно. Те же девочки-феечки сидели и прилежно развинчивали принесенными из дома отвертками казенные калаши. Причем мы проявили командный дух в полной мере - каждый автомат развинчивали коллективно, искали скрытые винтики, иногда даже обсуждали тихонечко, как лучше открутить вот эту фиговину. В общем никогда еще за всю свою жизнь автоматы не были так тщательно разобраны.
Когда все было сделано, мы позвали дедка, мирно медитирующего за учительской кафедрой. И это был взрыв эмоций! Он даже потом докладную написал, чтобы нас всех отчислили за зловредную пользу казенного имущества (не знаю, правда или нет, но парень моей соседки по комнате, тоже курсант ХВУ, сказал, что есть там такой бойковый механизм, который можно собрать только в заводских условиях). Но мы пришли всей группой (опять в состоянии боевой готовности, от туфелек до прически) на военную кафедру и сказали : "Посмотрите на нас. Вы правда думаете, что мы можем знать, как там разбираются эти ваши автоматы?"
Военспецы посмеялись и отпустили нас с миром. и военное дело из программу убрали после этого.

22:32 

О характере

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
У меня все-таки чертовски сложный и тяжелый характер. В основном вся эта сложность и тяжесть вылезает во время социальных взаимодействий... Цитируя Шрека, у меня нет проблем с окружающим миром, это у окружающего мира проблемы со мной...

20:01 

Анекдот про меня

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Как работает мой мозг:

06-00: хочу спать

13-00: хочу спать

23-00: хочу есть

03-00: почему бы не узнать причины поражения султана Баязида I в Ангорской битве?

01:35 

Я люблю свою сестру

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Возник у меня в процессе графомани некий вопрос. Про то, как конкретно происходит вывоз больших объемов контрабанды из аэропорта. Пошла гуглить, потом спрашивать в "кружке" и сходных сообществах.
А потом вспомнила, что сестра, у которой я в текущее время обитаю, работала в Аэрофлотской дочерней фирме. И за 5 минут получила подробный ответ.
Мораль: всегда помните о родственниках.

00:03 

Про Гэндальфа.

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Что-то модно стало Профессора ругать последнее время. Теперь еще и геополитики доморощенные присоединились к общему хору недовольных. Причем большая часть критиков, по традиции, разве что кино смотрели. Просто кто-то авторитетный в их тусовочке написал бред - и понеслась...
По логике этих милых людей англичане вообще Муркока должны объявить врагом нации. Для тех, кто не читал его серию "Рунный посох" поясню - сосредоточием всемирного зла и всяческих извращений в его версии будущего является Гранбретань. Как следует из названия - это государство, в которое со временем эволюционировало Соединенное Королевство.
Ну да черт с ними, с геополитиками. По мне лучше бы они историю изучали с таким пылом, и хорошие книги читали. Может быть мусора в головах поубавилось бы.
А вот Хоббита я сейчас перечитываю в очередной раз. Удивительный антидепрессант написал Профессор. Мои любимые несколько абзацев книги, которые я, наверное, скоро наизусть выучу, особенно хороши. Была бы я феей из Мира Тьмы - глэмор бы кушала с них в промышленных масштабах
осторожно, английский без перевода
Хотя на самом деле праведное негодование у меня вызвали далеко не геополитики. А новое поколение "толкиенистов", которые пишут целые философские трактаты о Добре и Зле в Средиземье на основе одного лишь просмотренного "Хоббита". Ну да, опять же, черт с ними.
А вообще Профессор в некотором роде уникален. Его тетралогия (если включать того же Хоббита) - единственная из моих любимых, где меня не устраивает концепт мироздания в целом. Более того - концепт этот мне неинтересен. Не вызывает желания додумывать и фантазировать, поселять в мир автора своих каких-то персонажей и мечтать про их житье-бытье. Что Валар, что Моргот, что ниеннисты, что Светлые из Московско-Питерских ролевых тусовок - они мне одинаково далеки. Из всех эльфов я люблю только лесных, как они описаны в Хоббите.
Во всей тетралогии меня приводит в экстатический восторг язык книг - мастерство профессора литературы чувствуется в каждом предложении. И персонажи нравятся. Практически все - даже канонные герои Сэм и Фродо показаны не рыцарями без страха и упрека, а восхитительно живыми и целостными существами. И мне очень нравятся светлые герои книг - несмотря на уже упомянутое неприятие общего концепта Света.
Перечитывая в очередной раз Хоббита, поймала себя на мысли, что мне очень нравится Гэндальф. Пожалуй больше даже, чем Эовин. Причем нравится настолько, что заставляет задумываться - а может быть стоит переосмыслить концепт Света в Средиземье.
Он не всеведущ. Не всесилен. Не побоюсь этого слова, человечен. А главное - в том же Хоббите он показан как носитель моей любимой функции Хаоса. Давать возможность действия при наличии свободного выбора. Многие обвиняют его в манипуляторстве и "пестовании Воинов Света" - напрасно, на мой взгляд.
В цитируемых абзацах это, кстати, явно проявляется. Навязывая Бильбо путешествие и устраивая гномам их авантюру, он сам, по сути, не меняет ничего. Он лишь подталкивает. Дает тот самый единственный в жизни шанс. И почтенному внешне хоббиту, который прячет свой авантюризм и жажду приключений даже от себя самого (хотя читатель видит эти его черты с первой страницы. цитата в оригинале
Цитату привожу в оригинале - при переводе смысл теряется. В самом деле, как можно сравнить перевод "Знатно вы тогда всех перебаламутили небылицами своими складными." с оригиналом: Bless me, life used to be quite inter—I mean, you used to upset things badly in these parts once upon a time. ( дословно - жизнь тогда была такой интер... я имею в виду, давным-давно вы обычно устраивали ужасную неразбериху в наших краях). И кстати важно - заметьте, Толкиен не употребляет слова Бог. Вообще нигде в своей тетралогии. "Ради Бога" в оригинале звучит как " for goodness sake", " Боже мой" - как "bless me" или даже “Great Elephants!”. Что, кстати, выбивает из под ног почву у версии про христианские и богословские аллюзии.
В сцене до отъезда прекрасно отражена одна особенность. Гэндальф создает и обставляет возможность действия. И не вмешивается до тех пор, пока другой не будет готов сделать выбор.
В случае с гномами заметьте - Гэндальф хранил их карту и ключ до тех пор, пока они сами не осознали необходимость похода, сами не организовались и сами не обеспечили себя всем необходимым. Отдал карту и ключ, опять же, не с первых минут в доме Бильбо - только после того, когда окончательное решение о походе было принято. В случае с Бильбо, решение хоббит принял, опять же, сам. цитата на это раз в переводе
Ну Хаос ведь, как он есть. В классической функции искусителя ака дарителя шанса совершить давно желаемое. Это вам не классическая награда Света за поступок или образ жизни, а именно - возможность воплощения Желания, в случае с Бильбо - еще и тщательно скрываемого ото всех и от себя в первую очередь. И гномам и Бильбо дается Шанс. Возможно единственный, без помощи Айну не сумевший бы воплотиться.
Сцена с отъездом гипотезу подтверждает. Гэндальф появляется только тогда, когда Бильбо, помимо облегчения, начинает чувствовать и в каком-то смысле он не смог отделаться от чувства легкого разочарования. Это чувство удивило его
А дальше - вообще классика, на этот раз психологии. Некто сомневается, предпринимать ли ему некое действие, которого он подсознательно желает, а сознательно- противится, возможно выработав сильную систему объяснений невозможности и нежелательности действия для себя-любимого. И вот желание разбужено, возможность его осуществления имеется, момент выбора, сознание против, подсознание привычно уступает... как проще всего обойти запреты сознания?
"— Но… — заикнулся было хоббит.

— Некогда! — перебил маг.

— Но… — снова начал Бильбо.

— Тем более некогда! Действуй!

До конца своих дней Бильбо так и не понял, каким образом очутился на улице — без денег, без шляпы, без дорожного посоха и вообще без всего, что он обычно брал с собой в дорогу. "
Вот примерно так этот рывок и в жизни выглядит, кстати.
Надо будет и остальные книги про Средиземье вдумчиво перечитать в оригинале, пожалуй. Какие-то интересные у них там силы света...
ЗЫ: в процессе поиска пригодных для копирования цитат случайно нашла прекрасный сайт англоязычной литературы, где можно бесплатно читать книги. www.onereads.org/category/mystery

18:07 

Погодное

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Третий день подряд идет дождь. Хочу в новогоднюю ночь такую погоду. Бродить под дождем и наслаждаться романтикой)

22:29 

О болезнях

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Стоило мне вернуться на историческую родину, как простуды и прочие ОРВИ вместе с кишечными инфекциями посыпались на меня, как из рога изобилия. Сестра " в доле" - примерно раз в две недели мы с ней на пару ложимся с очередной болезнью. И самое интересное - дети не болеют.
Сегодн у нас с ней очередная ангина с ломотой в костях и ознобом. Как вчера вечером меня срубило, так и лежим с тех пор.

18:07 

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Решила я на днях прочитать, наконец, "Немецкую мифологию" Братьев Гримм. И сразу же обнаружила, что в интернете этой книги нет. Вернее есть на Проекте Гутенберга, и даже в свободном доступе, но - либо в оригинале либо в английском переводе. А научную литературу на английском я пока читать не отваживаюсь.
То, что предлагается купить в интернет-магазинах, представляет собой тридцатистраничную книгу тех же авторов под тем же названием. Если учесть, что в оригинале "Мифология" насчитывает 4 тома, такое сокращение показалось мне чересчур подозрительным для покупки. Стала дальше искать. Через десятую ссылку нашла перевод одной главы "Дьявол", выполненный некоей студенткой филфака. Начала читать. Ну что можно сказать про эту книгу? Наслаждение для читателя, и никак иначе. На мой взгляд слишком перегружена, не знаю как это по научному назвать, исследованиями происхождения слов и различными вариантами синонимов, употребляющихся в той или иной местности. Впрочем, наверное, знала бы я латынь, немецкий и старонемецкий, было бы интересно.
Возможно я даже напишу про прочитанное постик - тем более что некоторые затрагиваемые вопросы я уже встречала в других книгах, и какой никакой анализ и синтез сделать сумею. Но сейчас речь не об этом.
Встретилось мне у Гримма интересное упоминание о том, что у готских и, частично, славянских народов христианские демоны и иногда Сатана ассоциируются с женским началом - как противопоставление ранее почитаемым языческим богиням или как вариант разделения образа единого языческого божества на "темную" и "светлую" половину. Это показалось мне настолько интересным, что я решила копать дальше. Прочитать пару книг по славянской мифологии, скажем. Залезла в гугл и обалдела.
Я, конечно, ожидала, что мне будут попадаться всякие псевдонаучные книжонки о славянском псевдоязычестве. Но не думала, что их будет ТАК много. Старая-добрая Велесова Книга хотя бы формально держалась в рамках исторических фактов. То , что пишут и издают сейчас - бред, которого к тому же так много ( и все с идеальными рецензиями, что характерно), что найти что-нибудь стоящее - практически нереально.
Так что придется мне смириться с тем, что славянскую мифологию надо изучать по книгам Афанасьева и былинам... И вернуться к чтению братьев Гримм.

12:19 

30 цитат Бернарда Шоу против нытья

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
30 цитат Бернарда Шоу против нытья

Бернард Шоу — единственный человек, удостоенный одновременно и Нобелевской премии в области литературы, и премии «Оскар» за сценарий фильма «Пигмалион». Сам писатель признавался, что ничему не научился в школах, которые посещал, но многое почерпнул из книг Ч.Диккенса, У.Шекспира, Д.Беньяна, Библии, арабских сказок «Тысяча и одна ночь», а также из опер, в которых пела его мать.

Его жизненный опыт и мудрость нашли свое отражение в гениальных пьесах и метких высказываниях. AdMe.ru собрал самые лучшие цитаты Бернарда Шоу.
30 цитат

12:17 

Вопрос к народу

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Граждане, а никто не может посоветовать, где и как можно найти бету?
Для городского фэнтези.

К черту войну, я - фея

главная