And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Хорошо известно, что:

испанец - человек, а испанка - грипп; американец - человек, а американка - бильярд; индеец - человек, а индейка - птица; кореец - человек, а корейка - еда; болгарин - человек, а болгарка - инструмент; финн - человек, а финка - нож; поляк - человек, а полька -танец; турок - человек, а турка - посуда; голландец - человек, а голландка - печка; венгр - человек, а венгерка - слива; ленинградец или сочинец - человек, а ленинградка или сочинка - преферанс; чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь; китаец - человек, а китайка - яблоко; молдаванин - человек, а молдаванка - район Одессы.



И только одно исключение: москвичка - человек, а москвич - ведро с гайками

Комментарии
04.09.2005 в 17:02

Ой-ой-ой! Как не хорошо! ;)
05.09.2005 в 09:22

Я не волшебник, я только лечусь
зеленый дракон Кей с Вешего позволения я у Вас это таШШу, дабы порадовать своих ПЧ!
06.09.2005 в 15:53

выкурить все сигареты и выпить весь кофе, разбить чашку и разобрать зажигалку
н-да... однако... :-/

да здравствуют москвички, блин ))
07.09.2005 в 12:03

" Другие не лучше " ( надпись на зеркале )
Феерично ))) Если не возражаете, я тоже экспроприирую сие творение.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail