And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Фэйри слушал очередную тираду этого любителя пространных рассуждений со скучающе-сердитым видом, не слишком вникая в смысл. Когда тот наконец-то закончил, ши утомлённо вздохнул - видят Ушедшие Боги, он очень не хотел торопиться с этим, а по правде говоря, надеялся, что обойдётся без крайних мер, но все попытки быть терпеливым разбивались о тупое человеческое упорство как... как хрупкий серебряный клинок разбивается о грубую железную оковку щита. И если ему совсем не улыбалось тащить этого остолопа оглушённым или же бросить его здесь на волю случая - какое неразумное расточительство, ведь повязанный словом человек на первых порах может быть весьма полезен! - то по всему выходило, что другого выхода нет.
- Бедный глупый мальчик... - неожиданно мягко и почти что с искренней печалью в голосе произнёс он. Да, человек ко всему был ещё бесстыдно молод - даже по их, кажется, человеческим меркам, и что уж говорить о его ничтожных годах в сравнении с долгим путём ши, - и почему-то это вызывало какое-то тоскливо-неприятное чувство.
Впрочем, тот был виноват сам. Подвело стремление противоречить, не зная ничего о противнике, подвёл, наверное, и страх, заставляющий огрызаться, даже будучи полностью беззащитным... подвела манера смотреть прямо в глаза собеседнику. Глупый, глупый мальчик...
читать дальше
- Бедный глупый мальчик... - неожиданно мягко и почти что с искренней печалью в голосе произнёс он. Да, человек ко всему был ещё бесстыдно молод - даже по их, кажется, человеческим меркам, и что уж говорить о его ничтожных годах в сравнении с долгим путём ши, - и почему-то это вызывало какое-то тоскливо-неприятное чувство.
Впрочем, тот был виноват сам. Подвело стремление противоречить, не зная ничего о противнике, подвёл, наверное, и страх, заставляющий огрызаться, даже будучи полностью беззащитным... подвела манера смотреть прямо в глаза собеседнику. Глупый, глупый мальчик...
читать дальше