And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Теперь осталось довести до ума - ну, это уже вместе с бетой...
А теперь я, пожалуй, начну новую "сказочку на ночь". Про льесов.
... Или сначала дагрелов домучить...
А теперь я, пожалуй, начну новую "сказочку на ночь". Про льесов.
... Или сначала дагрелов домучить...
Итак, начнем, пожалуй...
Яррен брел по ночному лесу, затравленно озираясь по сторонам при каждом подозрительном шорохе. Вот с шумом взлетела,недовольно крича, какая-то птица - кто же спугнул ее? Вдалеке раздался хруст валежника - это дикий зверь или охотники за беглыми рабами напали на след? Глаза юноши наполнились слезами. На его памяти с плантаций никто не убегал, но он знал немало историй о страшных пытках, которым надсмотршики подвергали людей за те или иные провинности. Льесы не знали жалости. Невольно Яррен вспомнил то, что хотел бы забыть навсегда.
Поздно вечером, когда уставшие за день рабы уже ложились спать, раздался гулкий звон большого колокола. Три удара - по этому сигналу всем надлежало выйти из барака и построиться в ряд.
Испуганно перешептываясь, люди покорно поплелись во двор.