And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Abandon (uh BAN dn) vt.
1. to give up something forever (отказываться от чего-то навечно);
2. to leave in a time of danger (покидать во время опасности)
• Abandon all hope of seeing your family again (Оставь всякую надежду снова увидеть свою семью).
• We must abandon the boathouse until the storm is over (Мы должны покинуть лодочный домик до окончания шторма).
[-ed, -ing, abandonment n.] [Syn (синонимы). quit, desert, forsake (Each of these has a slightly different emotion attached to it.(каждый синоним имеет немножко отличающуюся эмоциональную нагрузку)]
(Webster’s New World® Essential Vocabulary
Copyright © 2005 by Wiley, Hoboken, NJ)
1. to give up something forever (отказываться от чего-то навечно);
2. to leave in a time of danger (покидать во время опасности)
• Abandon all hope of seeing your family again (Оставь всякую надежду снова увидеть свою семью).
• We must abandon the boathouse until the storm is over (Мы должны покинуть лодочный домик до окончания шторма).
[-ed, -ing, abandonment n.] [Syn (синонимы). quit, desert, forsake (Each of these has a slightly different emotion attached to it.(каждый синоним имеет немножко отличающуюся эмоциональную нагрузку)]
(Webster’s New World® Essential Vocabulary
Copyright © 2005 by Wiley, Hoboken, NJ)
С моей стороны все логично)
То есть я могу конечно - но будет ли оно уместно, правильно и адекватно?
И вообще, я перевела английский текст))
Это именно "заметки", т.е. краткие выписки из книг и словарей.
Посетите также мою страничку
nvspwiki.hnue.edu.vn/index.php?title=Ten_%D0%9A... форма уведомления об открытии счета в иностранном банке
33490-+