And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Наткнулась на интересный сайт, переводящий имя на японский язык.

Получилось следующее:

Цивильное имя: Nakamura (center of the village)(ЦЕНТР ДЕРЕВНИ) Miharu (beautiful clear sky) (прекрасное чистое небо)

тайное драконье имя: Kawazoe (riverside)(берег реки) Ayumi (walk, deeper meaning: walk your own way) (прогулка, глубинное значение - идете собственным путем).

А что, все, в принципе, сходится.




Комментарии
14.05.2005 в 00:41

And down, down to Goblin-town You go, my lad!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии