Решил я разобрать содержимое дневника по тегам. Ну хотя бы самое интересное. А то свалка какая-то получается.

Пропробуем.

Видеоролики
размышлизмы, свои и чужие
мои рассказы, законченные и незаконченные
рисунки
чужие рассказы, обычно стебные
юмор

ПАМЯТКА БЕЛЬКУ

Ленивое жЫвотное Белькаэр, прекращай разводить флуд в дайрях и займись, наконец, делом.
URL
And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Как же заколебали меня тленфемки, готовые угнетаться обо все подряд.
И писатели попис руками, исходящие на говно от критиков и устраивающие цыганочку с выходом на упоминание, что критики то норм тетки (безотносительно талантливого автора и его гениальных попис) - тоже.
И все они в моей команде, боже, где мой попкорн?
Фб началась огниной, в общем

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Иногда мне становится стыдно за свое читательское говноедство, и я берусь за боллитру. Иногда опыт удается.
Сегодня мне на глаза попался Герцен, Былое и Думы. И вы знаете, недурно, очень недурно. Хотя до этого было негативное восприятие этого чувака после уроков литературы. К тому же, Маяковский писал "Хер цена, дому Герцена", а он плохого не напишет, думала я.
В общем, приобщаюсь. Уже пару интересных цитат нашла.

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Тоже вдохновленная холиваркой тема.
Зашла речь в теме Зоошизы - а почему вообще люди берут дворовых кошек и собак с улицы или из приютов?
Из жалости? Из рационального желания взять именно беспородное животное? Или просто потому, что на породистое денег нет?
Мне интересны не теоретические построения, философствовать так то и я умею, а именно конкретника. И я хочу спросить всех своих пч, у кого живут дома "дворяне" - ребят, а почему в вашем доме появились именно они? Кулстори приветствуются.
Ну, про свою Тапсу могу сказать, что взяла я ее 100% из жалости спонтанно. До этого у меня жила метиска, плод любви клубной сиамки и клубного тайца (не зоошизная легенда, папу и маму я лично знала, с хозяйкой мамы на кухне чаи пила). После Тапсы, пусть живет она долго и счастливо, тоже будет скорее всего породная сиамка. Люблю я их. Более того, это одна из немногих пород, которая мне кажется красивой.
Фото Их Тапсичества на фоне герани для привлечения внимания.


история Тапсы

Вопрос: Вы взяли животное с улицы или из приюта
1. Из жалости спонтанно 
12  (52.17%)
2. Потому, что сознательно хотел и целенаправленно подыскивал именно такое животное 
8  (34.78%)
3. На покупку породистого нет денег 
0  (0%)
4. Другое (вариант в комменты. ) 
3  (13.04%)
Всего:   23
And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Дошло до меня внезапно, что если составить топ-лист людей, которые сильнее всего портили мне жизнь, то на вершине чарта будут женщины, мужчины от них отстают с большим отрывом. И женщин было сильно больше ( и в из числе не только бывшие любовницы).

Но я же не ору по этому поводу на каждом перекрестке, что все женщины - подлые, насквозь лживые, истеричные изменщицы, которые с радостью воткнут тебе нож в спину, едва ты отвернешься, загазлайтят (или запилят) тебя до тех пор, пока ты не прогнешься под них полностью - или не свалишь с очередной психологической травмой, которую разгребать будешь годами с мозгоправом.

И меня не разрывает на 1000 маленьких Белькаэрчиков от ярости, когда кто-то высказывается о женщинах в контексте, отличном от негативного....

@темы: лытдыбр

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Сказано много, копья трещат и ломаются, холивары генерируют тонны еды ( я и сама с бооольшим удовольствием срусь по этому поводу на Холиварке).
Я же хочу сказать, вернее, предложить, только одно. А давайте скинемся и предложим Грете ознакомительный тур на поезде, скажем, из Калининграда во Владивосток (7 дней 20 часов, если верить расписанию) и обратно. Пусть это будет плацкарт в старом вагоне с одной розеткой возле туалета, щели в окнах в палец тощиной (и бабка в вагоне, из-за которой топить будут как черти в аду), протертые до дыр тонкие одеяла и серое влажное белье. Чтоб в отсеке с ней ехали либо семейство с онажематерью и этожеребенком, либо наоборот, пара озабоченных мужичков среднего возраста с пивасом, одинаково любящих пораспускать руки и повтирать зажизнь. А в вагоне обязательно ехали дембеля и штук 10 детей с какого-нибудь мероприятия с одной вожатой (которая быстро забухает с дембелями и детей утихомиривать станет вообще некому).

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Племяшка сегодня в школе отмочила.

Итак, представьте себе картину. Миленькая маленькая девочка-первоклашка, голубоглазая блондиночка с милым личиком, для полноты образа только кудряшек не хватает, рассказывает стишок. Такой весь сахарно-слащавый, (мы его вчера хором всей семьей учили). Доходит до строчки "и вместо желтеньких малюток мы видим важных, белых уток", запинается и выдает с тем же пафосом: " И вместо желтеньких комочков мы видим мясушко в горшочках".

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Третью неделю играю в классик вов. На актуал практически не захожу. Вот вроде на классике и графика хуже, и возможности нет, и сложнее, и маунтов-петов нет красивых, а цепляет.
С игроками у меня стойкая ассоциируется этот клип:

Куча старперов и старперш, многие из которых уже лет 5 не играли в актуал, весело общаются в общесерверном чате как и в 2004, постоянно скатываясь на обсуждение мужей-жен-детей-начальства и ипотеки.

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
В доме №3 по Голещихинскому переулку пропала вода. Приехал экскаватор, выкопал во дворе яму двухметрового роста, искал трубы, но не нашел. Рабочие посмотрели в яму, огорчились, плюнули и решили завязать с археологией до утра.
читать дальше

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
And down, down to Goblin-town You go, my lad!






Death to the world! Cthulhu’s come:

Let Earth abhor this thing.

Let every mind prepare for doom,

As anguish and woe he’ll bring.читать дальше


And down, down to Goblin-town You go, my lad!





На моей неубранной постели, каюсь. Но уж больно кадр хорош.

@темы: котики

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Льюис Кэрролл
Лук, седло и удила
Слуга, подай сюда мой лук,
Неси его скорей!
Конечно лук, а не урюк!
Зеленый лук-порей.
Да нашинкуй его, мой друг,
И маслицем полей!
Слуга, подай сюда седло
Я пылом разогрет!
Не говори, что не дошло:
Ждать больше мочи нет.
Седло барашка, я сказал,
Подай мне на обед!
Слуга, подай мне удила,
Довольно нам шутить!
Пора - была иль не была...
Что, что? Не может быть!
Как "нет удил"? Ну и дела...
А чем же мне удить?

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
У меня зазвонил телефон.

- Кто говорит?

- Дагон.

- Откуда?

- Со дна пруда.

- Что вам надо?

- Изображений подводного ада.

- Для кого?

- Для культа моего.

- А много ли прислать?

- Да алтарных камней штук пять,

На больше нам жертв не набрать,

Культ у меня еще маленький.



А потом позвонили Ми-Го:

- Не хотите отдать нам мозгов?

Мы бы в баночку их положили

И по космосу всласть покружили.

- Нет-нет, это тело мне не надоело,

Обратитесь-ка к мистеру Экли.



А потом позвонил Йог-Сотот:

- Пришлите мне ключ от Ворот!



А потом позвонили культисты:

- Пришлите нам тварей нечистых!



А потом позвонил Альхазред,

Да как начал нести всякий бред.

- Погодите, Абдул, не вопите,

Объясните, чего вы хотите?

Но он только "ЙА!" да "ЙА!",

А к чему - не поймешь ни чуть-чуть.

- Изложите, пожалуйста, письменно!



А потом позвонили козлята:

- Позовите Шаб-Ниггурата!

Тут я разозлился и крикнул скотам:

- Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн!

- Ой, а где же Шаб-Ниггурат?

- Не знаю, звоните сто два - пятьдесят!



Я полгода не спал, я устал,

Мне бы заснуть, отдохнуть,

Но только я чуть вздремнул,

Опять позвонил Абдул:

- Древний Ужас! Все прах и тлен!

Спешите скорее на Ленг!

- В чем дело?

- Впустите!

- Кого?

- Азатота!

Чтоб он этот мир уничтожил в два счета!

- Уничтожил в два счета?

- Да! Пока не зашла звезда!

- Ладно, бегу, бегу,

Если смогу - помогу!

Ох, нелегкая это работа -

В этот мир выпускать Азатота!

16:05

And down, down to Goblin-town You go, my lad!



У нас уже неделю подряд грозы. Вчера молнии лупили прямо по двору. А чегодня папа целый день ходил и стенал, потому что во всем доме накрылось кабельное тв.

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Александр Еременко
В густых металлургических лесах...
* * *
В густых металлургических лесах, где шел процесс созданья хлорофилла, сорвался лист. Уж осень наступила в густых металлургических лесах.
Там до весны завязли в небесах и бензовоз, и мушка дрозофила. Их жмет по равнодействующей сила. Они застряли в сплющенных часах.
Последний филин сломан и распилен. И, кнопкой канцелярскою пришпилен к осенней ветке книзу головой,
висит и размышляет головой: зачем в него с такой ужасной силой вмонтирован бинокль полевой.

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Франц Кафка
Маленькая басня
- Ах, - сказала мышь, - мир становится все теснее и теснее с каждым днем. Сначала он был таким широким, что мне делалось страшно, я бежала дальше и была счастлива, что наконец увидела вдали справа и слева стены, но эти длинные стены с такой быстротой надвигаются друг на друга, что вот я уже добежала до последней комнаты, а там в углу стоит мышеловка, в которую я могу заскочить.
- Тебе надо только изменить направление бега, - сказала кошка и сожрала мышь.

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
And down, down to Goblin-town You go, my lad!
FOLIO I.Progeny
ONE. “A Singular Curiosity”
These are the secrets I have kept. This is the trust I never betrayed.
But he is dead now and has been for more than forty years, the one who gave me his trust, the one for whom I kept these secrets.
The one who saved me… and the one who cursed me.
читать дальше
продолжение будет в комментах
UPD 27/04/2019

@темы: книги, перевод, дуолингва

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
PROLOGUE
June 2007
The director of facilities was a small man with ruddy cheeks and dark, deep-set eyes, his prominent forehead framed by an explosion of cottony white hair, thinning as it marched toward the back of his head, cowlicks rising from the mass like waves moving toward the slightly pink island of his bald spot. His handshake was quick and strong, though not too quick and not too strong: He was accustomed to gripping arthritic fingers.
Директор Бюро регистрации, жизнеобеспечения и похорон был невысоким человеком, с румянцем на щеках и темными, глубоко посаженными глазами, а его высокий лоб обрамлял густой ореол пышных белокурых волос, редеющих ближе к затылку, — светлые вихры вздымались, словно волны над розоватым островом лысой макушки. Его рукопожатие было уверенным и сильным, хотя не слишком уверенным и не слишком сильным: он привык пожимать и артритные пальцы.
читать дальше

@темы: перевод, книга, дуолингва

And down, down to Goblin-town You go, my lad!
June 2007
The director of facilities was a small man with ruddy cheeks and dark, deep-set eyes, his prominent forehead framed by an explosion of cottony white hair, thinning as it marched toward the back of his head, cowlicks rising from the mass like waves moving toward the slightly pink island of his bald spot. His handshake was quick and strong, though not too quick and not too strong: He was accustomed to gripping arthritic fingers.
Директор Бюро регистрации, жизнеобеспечения и похорон был невысоким человеком, с румянцем на щеках и темными, глубоко посаженными глазами, а его высокий лоб обрамлял густой ореол пышных белокурых волос, редеющих ближе к затылку, — светлые вихры вздымались, словно волны над розоватым островом лысой макушки. Его рукопожатие было уверенным и сильным, хотя не слишком уверенным и не слишком сильным: он привык пожимать и артритные пальцы. читать дальше
Продолжение буду кидать в комменты, дабы не плодить сущностей

@темы: книги, английский, дуолингва